Mô tả vắn tắt học phần
1. Tên học phần:
2. Ngôn ngữ giảng dạy:
3. Mã học phần:
4. Bộ môn phụ trách giảng dạy:
5. Trình độ:
6. Số tín chỉ:
7. Phân bổ thời gian:
- Đối với hoạt động trên lớp:
- Lý thuyết: 20 tiết
- Làm việc nhóm, thảo luận:
- Đối với hoạt động tại phòng máy tính, phòng mô phỏng, …:
- Thực hành, làm việc nhóm, thảo luận: 25 tiết
- Tự nghiên cứu, tự học: 90 tiết
- Đồ án, Đề án, Dự án
- Thực tập
8. Tính chất học phần:
9. Ngành áp dụng:
Tất cả các ngành
10. Điều kiện tiên quyết:
11. Mục tiêu học phần:
12. Mô tả vắn tắt nội dung học phần:
Qua 11 tuần học, sinh viên sẽ được học một số vấn đề cơ bản của dịch thuật, nguyên tắc cơ bản, kỹ năng dịch thuật, hệ thống hóa các điểm ngữ pháp, các cấu trúc câu quan trọng và thường gặp trong ngôn ngữ Anh-Việt. Lý thuyết dịch được giảng lồng ghép qua việc phân tích các bài dịch thực hành, ngữ liệu thực hành cho môn học chủ yếu là các văn bản có chủ đề về kinh tế-tài chính-thương mại nguyên bản Việt-Anh.
Lớp học sẽ mang tính tương tác cao giữa giảng viên và sinh viên, giữa sinh viên và sinh viên, giữa các nhóm học với nhau nhằm thảo luận giải quyết các vấn đề trong quá trình dịch thuật. Sau mỗi buổi học, sinh viên được giao các bài dịch theo cá nhân và nhóm và sẽ trình bày vào buổi học sau để giảng viên chỉnh sửa và cả lớp rút kinh nghiệm.